Für Eventagenturen, Hotels und Caterer, die kurzfristig einen Koch brauchen, der ab Minute eins liefert. Keine Einarbeitung. Keine Ausreden.
For event agencies, hotels and caterers who need a chef at short notice — one who delivers from minute one. No ramp-up. No excuses.
Jonas Träger hat seine Laufbahn nicht in einem Imbiss begonnen. Mit 17 Jahren war er der jüngste Finalist beim FNP-Kochwettbewerb — in der Küche des Steigenberger Frankfurter Hofs. Die Jury nannte sein Gericht „einfach, aber stimmig". Die Hoteldirektoren boten ihm noch am selben Abend einen Ausbildungsplatz an.
Jonas Träger didn't start his career in a corner deli. At 17, he was the youngest finalist in the FNP cooking competition — in the kitchen of the Steigenberger Frankfurter Hof. The jury called his dish "simple, but perfectly harmonious." The directors offered him an apprenticeship that same evening.
Es folgten: Abschluss mit Auszeichnung als Jahrgangsbester. Fine Dining auf der MS Europa, im Restaurant The Globe, an der Seite von 3-Sterne-Koch Kevin Fehling. Jahre auf der Hanseatic-Flotte. Einsätze in Portugal, Griechenland, Kanada. Über 40 Länder — und in jeder Küche dieselben Standards.
What followed: graduated top of his class with distinction. Fine dining aboard the MS Europa, in the restaurant The Globe, alongside 3-Michelin-star chef Kevin Fehling. Years on the Hanseatic fleet. Engagements in Portugal, Greece, Canada. Over 40 countries — and the same standard in every kitchen.
Heute ist er der Anruf, den Eventagenturen, Caterer und Hoteldirektoren machen, wenn ein Wochenende nicht scheitern darf. Der Partner, der mitdenkt — nicht nur mitkocht.
Today, he's the call event agencies, caterers and hotel directors make when a weekend cannot fail. The partner who thinks ahead — not just cooks.
Es war einfach, aber stimmig.
It was simple, but perfectly harmonious.
Mit 17 Jahren stand Jonas Träger als jüngster Finalist am Herd des Steigenberger Frankfurter Hofs. Die Jury urteilte in drei Worten — und bot ihm noch am selben Abend einen Ausbildungsplatz an.
At 17, Jonas Träger stood as the youngest finalist at the stove of the Steigenberger Frankfurter Hof. The jury's verdict took three words — and an apprenticeship was offered that same evening.
Über 80 % der Anfragen kommen von Eventagenturen, Caterern, Hotels und Unternehmen. Profis, die schnell entscheiden müssen und keine Zeit für Mittelmaß haben. Wenn Sie dazugehören — Jonas weiß, was Sie brauchen.
More than 80% of inquiries come from event agencies, caterers, hotels and corporates. Professionals who decide fast and have no time for mediocrity. If that's you — Jonas knows exactly what you need.
Event in fünf Tagen, Koch ausgefallen. Eine Hochzeit, bei der das Catering-Team Verstärkung braucht. Ein Hotel, das eine Konferenz mit 200 Gästen nicht alleine stemmt. Sie rufen Jonas an. Er kommt — oder schickt einen seiner handverlesenen Kollegen, alle auf Spitzenniveau. Ab Minute eins einsatzbereit. Punkt.
Event in five days, chef dropped out. A wedding where the catering team needs reinforcement. A hotel that can't pull off a 200-guest conference alone. You call Jonas. He shows up — or sends one of his hand-picked colleagues, all top-tier. Operational from minute one. Period.
Wenn ein Geschäftsessen einen Deal entscheidet. Jonas liefert das Niveau, das zu Ihrer Position passt — diskret, präzise, ohne Ausreißer.
When a business dinner closes a deal. Jonas delivers the level your position demands — discreet, precise, never off-mark.
Für Agenturen und Caterer, die einen Partner brauchen, der mitdenkt. 10 oder 300 Gäste — Jonas integriert sich in Ihre Pipeline und liefert, was Ihr Kunde erwartet.
For agencies and caterers who need a partner who thinks ahead. 10 or 300 guests — Jonas plugs into your pipeline and delivers what your client expects.
Der Tag, an dem nichts schiefgehen darf. Jonas übernimmt die kulinarische Gesamtverantwortung — vom ersten Briefing bis zum letzten Teller.
The day that cannot go wrong. Jonas takes full culinary responsibility — from first briefing to last plate.
Intim, kuratiert, ohne Logistik-Stress. 2 bis 10 Gäste, individuelles Menü, kompletter Service.
Intimate, curated, zero logistics stress. 2 to 10 guests, bespoke menu, full service.
Kulinarik an Bord oder in Privatresidenzen — abgestimmt auf Route, Crew und Gäste. Diskretion selbstverständlich.
Cuisine on board or in private residences — built around route, crew and guests. Discretion as a baseline.
Für Teams, Geschenke oder ambitionierte Hobbyköche. Jonas teilt, was er in 10 Jahren gelernt hat — direkt, anwendbar, ohne Show.
For teams, gifts or ambitious home cooks. Jonas shares what he learned over 10 years — direct, applicable, no showmanship.



Jeder Teller trägt die Summe seiner Stationen in sich — von Deutschlands besten Küchen bis zu den Weltmeeren.
Every plate carries the sum of his career — from Germany's finest kitchens to the open seas.
Mit 17 jüngster Finalist beim FNP-Kochwettbewerb in der Küche des Steigenberger Frankfurter Hofs. 2. Platz — und noch am selben Abend ein Ausbildungsangebot der Direktion.
The youngest finalist in the FNP cooking competition at 17, in the kitchen of the Steigenberger Frankfurter Hof. 2nd place — and an apprenticeship offer from the directors that same evening.
Ausbildung mit Auszeichnung, Jahrgangsbester. Das handwerkliche Fundament — gelegt in einer der besten Küchen des Landes.
Trained with distinction, top of his class. The craft foundation — laid in one of the country's finest kitchens.
Auf der MS Europa an der Seite von 3-Sterne-Koch Kevin Fehling. Sterneküche auf See — dieselbe Handschrift, dieselben Techniken, kein Spielraum für Fehler.
Aboard the MS Europa alongside 3-star chef Kevin Fehling. Fine dining at sea — the same hand, the same techniques, no margin for error.
Jahre auf Hapag-Lloyds Expeditionsschiffen Hanseatic Spirit & Hanseatic Inspiration — Kochen für die anspruchsvollsten Gäste der Welt, täglich, ohne doppelten Boden.
Years aboard Hapag-Lloyd's expedition ships Hanseatic Spirit & Hanseatic Inspiration — cooking for the world's most discerning guests, daily, without a safety net.
Einsätze in Portugal, Griechenland, Kanada und weiter. Über 40 Länder Berufserfahrung — und überall derselbe Standard.
Engagements in Portugal, Greece, Canada and beyond. Over 40 countries of experience — and the same standard everywhere.
Eigener Betrieb als Leihkoch, Privatkoch, Berater und Kochkursleiter. In Frankfurt zu Hause, deutschlandweit und international im Einsatz.
His own practice as an on-demand chef, private chef, consultant and cooking instructor. At home in Frankfurt, working across Germany and internationally.
Ich verliere lieber einen Job, als meine Standards aufzugeben. Jedes Mal.
I'd rather lose a job than lower my standards. Every single time.
Porteur ist Französisch für Träger — und Jonas' Nachname bedeutet dasselbe. Chez Porteur ist kein Wortspiel, sondern eine Ansage: Hier wird getragen, was sonst keiner trägt. Anspruch, Verantwortung, Lieferzusagen — auch wenn die Küche brennt.
Porteur is French for bearer — and Jonas's surname means the same. Chez Porteur isn't a play on words. It's a statement: we carry what no one else will. Standards, responsibility, delivery commitments — even when the kitchen is on fire.
Wer mit Jonas arbeitet, bekommt einen Partner, der seine Arbeit ernst nimmt. Keine Allüren. Termin halten, Niveau halten, weitermachen. So einfach. So selten.
Working with Jonas means a partner who takes the job seriously. No drama. Show up. Hold the standard. Get it done. That simple. That rare.
Die häufigsten Fragen von Agenturen, Hotels und privaten Gastgebern — kurz beantwortet.
The most common questions from agencies, hotels and private hosts — answered briefly.
Bei Ausfällen oft binnen 48 Stunden — abhängig von Verfügbarkeit und Ort. Je früher die Anfrage, desto sicherer die Zusage.
For drop-outs often within 48 hours — depending on availability and location. The earlier the inquiry, the surer the commitment.
Schwerpunkt Frankfurt & Rhein-Main, deutschlandweit und international — inklusive Yacht- und Villa-Einsätzen.
Focused on Frankfurt & Rhine-Main, across Germany and internationally — including yacht and villa engagements.
Abhängig von Anlass, Gästezahl, Menü und Logistik. Nach Ihrer Anfrage erhalten Sie ein klares, schriftliches Angebot — ohne versteckte Posten.
Depends on occasion, headcount, menu and logistics. After your inquiry you receive a clear, written quote — no hidden items.
Beides. Vom einzelnen Koch bis zur kompletten Brigade — alle handverlesen, alle auf Spitzenniveau.
Both. From a single chef to a full brigade — all hand-picked, all top-tier.
Selbstverständlich. Vegetarisch, vegan, allergenfrei, religiöse Vorgaben — wird in der Abstimmung vollständig berücksichtigt.
Of course. Vegetarian, vegan, allergen-free, religious requirements — fully accounted for during alignment.
Ja. Diskretion ist Standard, NDAs sind kein Problem — gerade für Agenturen mit anspruchsvollen Endkunden.
Yes. Discretion is standard, NDAs are no problem — especially for agencies with demanding end clients.
Von herzhaften Signature-Gerichten bis zu klarem Fine Dining und Fisch, immer von Grund auf gekocht, nichts aus der Fertig-Manufaktur. Jonas' Handschrift: aus einem vermeintlich einfachen Gericht ein Premium-Erlebnis machen, etwa eine Rinderroulade mit Semmelknödel und Apfelrotkraut. Das Menü legen wir in der Abstimmung gemeinsam fest, abgestimmt auf Anlass und Gäste.
From hearty signature dishes to clean fine dining and fish, always cooked from scratch, never from a ready-made supplier. Jonas's signature: turning a seemingly simple dish into a premium experience, such as beef roulade with bread dumplings and apple red cabbage. We set the menu together during alignment, tailored to occasion and guests.
Ja. Jonas arbeitet mit eigenem, professionellem Equipment, auf das er sich verlassen kann. Bei privaten Events bringt er bewusst sein hochwertigstes Werkzeug mit — damit die Gäste sehen, wofür sie bezahlen.
Yes. Jonas works with his own professional equipment he can rely on. For private events he deliberately brings his finest tools — so guests can see exactly what they're paying for.
Datum, Anlass, Anzahl Gäste, Location — kurz und präzise. Jonas meldet sich persönlich, in der Regel binnen 48 Stunden. Diskret. Ohne Vertriebs-Gerede.
Date, occasion, headcount, location — short and precise. Jonas replies personally, usually within 48 hours. Discreet. No sales fluff.